Жизнь в Литве: опыт глазами иммигрантов

Автор: Милана Жукова, студентка 3 курса ЕГУ в Вильнюсе.

Эмиграция, как явление, существует столько же, сколько и само человечество. Как говорится — рыба смотрит, где глубже, а человек, где лучше. Люди, вышедшие из привычной среды обитания, находятся в состоянии дискомфорта, повышенного стресса, что заставляет их прикладывать гораздо больше усилий в повседневных делах по сравнению с местным населением. Залогом успеха в данном случае является толерантность к культурным особенностям прибывшей группы, низкий уровень предвзятости и социальных стереотипов со стороны аборигенов.

Мы попросили несколько десятков участников из разных стран, которые решили жить в Литве, рассказать нам, что было самым сложным в процессе их адаптации и каковы были причины, по которым они решили остаться в Литве.

На основе их ответов был получен список наиболее распространенных проблем и переживаний, с которыми сталкивается эмигрант. Ниже перечислены три основные проблемы, с которыми сталкиваются респонденты-иммигранты.

ЯЗЫК, ЯЗЫК И ЕЩЕ РАЗ ЯЗЫК

Начнем с того, что язык — это самый распространенный барьер на пути интеграции в любой стране. Даже те, кто изучал язык страны, в которую они переехали, часто сталкиваются с тем, что не могут полностью выразить все, что хотят сказать на иностранном языке. Так же плохое знание иностранного языка, в данном случае литовского, является немалой проблемой при поиске работы в Литве. Так, работодатели не спешат нанимать сотрудников с грамматическими ошибками в речи. Тем не менее, государство  заявляет, что Литва готова принимать иностранцев и помогать с их интеграцией насколько это возможно. 

Могут ли работодатели предложить сотрудникам языковые курсы, связанные с работой, как это делается во многих странах ЕС?

Респондентов, проживающих в Литве, мы попросили рассказать, где больше всего нужна помощь, связанная с литовским языком. Так стало ясно, что наиболее распространенными являются медицинские и административные вопросы.

 Список врачей, говорящих по-английски  —  сосредоточен в основных  крупных городах. Объяснение того, как работает здравоохранение (что покрывается социальным страхованием, а что нет, а также пошаговое лечение)”

С другой стороны, респонденты отмечают, что со временем все больше и больше информации появляется на английском языке, как например, банкоматы и кассы супермаркетов.

БУМАЖНАЯ ВОЛОКИТА

Во-вторых, иностранцы сталкиваются с трудностями при заполнении документов и другими бюрократическими вопросами. Забота о визе и виде на жительство — это еще не все, с чем иностранец сталкивается на своем пути. Так нерезиденты сталкиваются с разного рода регистрациями, разрешениями на работу. Кроме того, есть еще медицинская страховка, водительские права, регистрация автомобиля, налоги, покупка недвижимости … Все это на литовском языке (и снова возвращаемся к языку), за незначительными исключениями. Даже с вежливыми европейскими сотрудниками не всегда легко разобраться, что и когда заполнять и платить.

А МОЖЕМ МЫ БЫТЬ ДРУЗЬЯМИ?

Еще одна проблема, отмеченная респондентами, — это трудности в установлении новых знакомств. Эта проблема кажется невесомой только на первый взгляд. На практике многие иммигранты сталкиваются с тем, что без привычного круга друзей и знакомых жизнь становится ограниченной и новые социальные связи установить непросто.

 Кафе, мероприятия и группы по общим интересам —  способы социализации экспатов. В Литве, согласно ответам респондентов, общение и информация о событиях и торжествах происходит через тематические группы на Facebook. Также информация о некоторых событиях  находится с помощью LRT, 15min.lt, местные веб-сайты и полезные приложения, такие как Traffi и BalticApp.



 Было бы неплохо, если бы мероприятия рекламировались на английском языке. Так, я бы посещал больше мероприятий, если бы знал о них ”

Можно легко сделать вывод, что необходимо больше языкового и культурного обмена, международных культурных мероприятий. Кроме того, нужны мероприятия, которые бы  заставили иностранцев взаимодействовать с местными жителями, особенно с группой пожилых людей (возрастная группа, наиболее  дискриминирующая экспатов  в Литве). Как предложение, можно было бы создать  рекламу многорасовой инклюзивности и терпимости.

 “Было бы неплохо, если бы были предложены информационные сессии о различных службах или отделах, чтобы экспаты могли знать, что доступно в их городе (например: может ли кто угодно воспользоваться библиотеками ? Обязательно ли при этом  иметь библиотечный билет? И т.д. Также было бы неплохо посетить музыкальные концерты или театр, которые предлагаются на английском языке”

ХАЙЛАЙТС О ЖИЗНИ В ЛИТВЕ

Тем не менее, несмотря на трудности интеграции, все респонденты выбрали Литву в качестве страны для проживания. Участники опроса поделились основными моментами жизни в стране: безопасность находится на высоком уровне, притеснений в религиозных убеждениях мало, и в целом люди готовы помочь, если это необходимо. Еще одна вещь, которую выявило анкетирование, заключается в том, что литовцы непредубежденны — в тот момент, когда вы начнете общаться с ними, они откроются и будут относиться к вам как к равному. Местные жители, особенно молодое поколение, знают английский язык, что облегчает процесс интеграции.

 Я жил здесь в конце 90-х годов, и вот я снова здесь! Это такая большая разница: тогда и сейчас! Я вижу, какие успехи были сделаны! Жить здесь довольно легко. Aš myliu Lietuvą!”

Нельзя не отметить сотрудничество между Литвой и другими странами ЕС, особенно в творческом и деловом секторах. 

Так, Литва с каждым днем становится все более космополитичной. В Литве существует не мало сайтов и сервисов, предлагаемых на английском языке и даже созданных специально для иностранцев:

ПОЛЕЗНЫЕ САЙТЫ:


На сайте MIPAS вы найдете практическую информацию о миграции и интеграции:
https://mipas.lt/ru/

На livelithuania.com вы найдете информацию о мультикультурных мероприятиях, ресурсы для изучения языка, а также пошаговые раздаточные материалы, которые помогут вам справиться с административными задачами: 
www.livelithuania.com

Представительство МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПО МИГРАЦИИ(МОМ) в Вильнюсе предоставляет иностранцам добровольные консультации по различным вопросам интеграции.
http://www.iom.lt/en/home.html

БУДУЧИ ИНОСТРАННЫМ СТУДЕНТОМ  В ЛИТВЕ У МЕНЯ ЕСТЬ НЕСКОЛЬКО ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Видно, что услуги и другой общий контент в Литве все чаще переводятся на английский язык, но, тем не менее, основной «болью» в интеграции остается языковой барьер, который, собственно, и приводит к другим проблемам. Интегрировав некоторые методы и законы в языковую проблему, можно было бы предотвратить следственную связь с многими другими трудностями (от проблем общения и одиночества до административных вопросов). Когда вы понимаете и вас понимают, вы осознаете себя в обществе, вы взаимодействуете с ним и больше не чувствуете себя, будто  вы в шорах и вы лишены голоса. Я вижу решение языковой проблемы в прямой интеграции английского и литовского языков.

Что касается английского языка — повсеместное внедрение QR-кодов с возможностью перевода важной информации на английский и другие языки — это идея, используемая в других странах мира в качестве инструмента интеграции. Это было бы особенно полезно для больниц и административных организаций. Важно уделять больше внимания тому, чтобы сделать всю бюрократию более доступной – более многоязычной. Также большим шагом навстречу «всем» стало бы создание приложения, которое было бы переведено на английский и другие языки, которое связывало бы все остальные приложения (банк + жилье + здравоохранение + коммунальные услуги + продукты питания + бизнес), как, например, это успешно делается в китайском мессенджере WeChat.

Что касается национального языка, то необходимо больше понимания и терпения со стороны работодателей и страны как таковой. При определенных инвестициях и поддержке со стороны государства и частных организаций можно было бы создать условия для добровольного изучения литовского языка. Денежная поддержка предприятий, которые пытаются нанять иностранцев, может помочь повысить экономическую ценность страны. Языковые курсы на работе, связанные со спецификой работы, курсы в детских садах и школах не только принесут пользу приезжим людям из зарубежных стран, но и сделает общество Литвы более жизнеспособной  в целом.

Можно было бы пересмотреть участие государства в миграционных и интеграционных процессах, а также возможные изменения в законопроектах. В стратегии по демографии, интеграции и миграции на 2018-2030 годы в Литве не подчеркивается важность и не предлагаются конкретные способы помощи иммигрантам , как лучше интегрироваться и ассимилироваться в стране. Несмотря на это, мы ясно видим, что независимые инициативы происходят медленно, но верно, обеспечивая то, чтобы жизнь в Литве сегодня была лучше, чем вчера.